close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

All music community

10. června 2007 v 12:05 | katka |  zaujimavosti
All music community
Teď se začneme bavit s kluky, kteří jsou jeden z největších objevů tohoto roku. V Německu prodali 3 miliony CD jenom se dvěma alby, dělají to skvěle. Teď vyšlo Scream, mix songů z jejich dvou alb, v nagličtině. Teď bych se chtěl začít ptát: Jak cítíte dosažení takového úspěchu?
Bill: Je to šílené!! Žijeme úžasné období a hodně si to užíváme, včetně Evropské tour a vydání tohoto nového alba. Je to šílená věc!
Holka: Opravdu to řekl?
Chlap: Mohl říct cokoliv a my bychom mu nerozuměli ;-)Německy neumíme a někdy musíme říct ano, ano když jim rozumíme. Rádi bychom věděli něco víc o názvu skupiny: Tokio Hotel, kdo to vybral, jak to vzniklo?
clcik na "celý článek"

Bill: Jsme metropolitní kluci, žijeme ve velkých městech a milujeme velká města, hlavně Tokio, protože tam trávíme většinu času.
Chlap: Jistě víte, že když dosáhnete jistého úspěchu, musíte žít jenom v hotelech.
Holka: No, zpátky ke Scream, které se skládá z 12 písní, těch nejlepších z posledních dvou alb s novými nahrávkami v angličtině a zdá se, že museli znovu nahrát některé songy o tři oktávy níže, protože Bill měl pouze 13, když poprvé songy nahrával. Jaké bylo nahrávání songů v angličtině?
Tom: Ano, museli jsme znovu nahrát víc než tři songy a nižší tónině, protože Billův hlas se mezitím hodně změnil.
Holka: Jak cítíte anglickou verzi, myslíte, že můžete něco získat nebo něco ztratit??
Bill: Chtěli jsme zpívat v angličtině, protože jsme chtěli zasáhnout našimi texty tolik lidí, kolik je možné a pro mě to byla nová výzva, protože nová songy byly vytvářeny v novém jazyce, ale jsme šťastní, protože teď nám může rozumět hodně lidí!
Chlap: Ve vašich písních se zabýváte problémy teenagerů, takže jste teď jejich odolové. Jaký druh vztahu máte s vašimi fans?
Bill: S našimi fanoušky máme silné spojení. Zabýváme se tématy, které jsou nám upřímné a vztahují se k našemu věku, takže je tu silná spojitost s našimi fanoušky!
Holka: Za pár minut uvidíme video "Monsoon", jehož minulý název byl, Ingo, pomož mi....Durch den Monsun), který byl na prvních místech německých hitparád. Vím, že video bylo nahráváno v Jižní Africe, takže, co se v něm dělo, jaké bylo natáčení? Užili jste si to?
Tom: Bylo to úžasné, hodně jsme si to užili! I protože v helikoptéře byl jenom malý pás na připoutání, byla sranda, když šla helikoptéra dolů, takže jsme si to fakt užili i když to bylo dost náročné, protože jsme museli cestovat 26 hodin, abychom tam byli jenom dva dny.
Holka k překladateli: Můžete mi ukázat, jak říct v Němčině "teď se podíváme na vaše video"
Překladatel: Wir sehen uns euer Video an.
Holka: Zkouší to říct.....
TH: Velmi dobře
Holka: Teď uvidíme Tokio Hotel: Monsoon!!
(Hraje klip Monsoon)
Holka: Jsme zpět a stále jsme s TH. Před pár minutami jsme mluvili o jejich novém anglickém albu, které bude za pár dní vydané. Chceme se s nimi dále bavit. Rádi bychom se bavili o dvojčatech, protože vím, že Tom a Bill si byli tak podobní, když byli děti, že museli nosit trička, na kterých měli napsané své jména a teď jste totálně odlišní.
Bill: Yeah, byli jsme si fakt podobní, když jsme byli mladší, pak jsme vyrostli a každý z nás si vybral jiný styl.
Tom: Ale já jsem pořád ten hezčí ;-)
Všichni se smějí
Chlap: Když jsme vidi vaše video, dostali jsme hodně zpráv, které říkaly: Bill je tak krásný, Tom je úžasný atd...neobáváte se téhle nálepky teenie-band?
Bill: Nikdy jsme nechtěli mít nějakou speciální roli, takže se toho nebojíme, protože děláme prostě to, co nás baví, vystupujeme tak, jako v normálním životě a ta nejdůležitější věc pro nás je, že lidé poslouchají naši hudbu, milujeme naše fanoušky, ale děláme to, co chceme dělat, děláme si svoji hudbu a nestaráme se, co se děje venku.
Holka: Vím, že jste velmi mladí, ale zajímalo by nás, co byste rádi dělali, kdybyste nebyli slavní??
Georg: Pojišťovací agent.
Bill: Nic mě nenapadá
Tom: Porno herec
Chlap: Já taky
Všichni se smějí
Chlap: Zrovna představujete své album po celé Evropě, jak to jde?
Bill: Je to pro nás šílené, nikdy bychom si nemysleli, že bychom byli schopní navštívit všechny tyto země. Nemohlo to být lepší!!!Nikdy bychom to neočekávali!
Chlap: Jak se cítíte, když zahraničí publikum zpívá vaše songy v němčině?
Bill: Je to neuvěřitelné!! Protože zpívají bez přízvuku, to je skvělé!!!
Tom: Dělají to skvěle, i když na nás čekají u hotelů, zkoušejí, jak nejlépe můžou, nám něco říct v našem mateřském jazyce. Já jsem se taky naučil některé důležité slova v italštině, třeba "vaffanculo" (fuck you)
Chlap: Jo, třeba vaffanculo.....to je vždycky takhle!
Tom se směje
Holka: Teď bych ráda věděla, co budou dělat dál, kdy se vráti zpátky do Itálie, co se chystají dělat v létě...
Bill mluví
Holka: Můžu to zkusit přeložit?? Možná říkal něco, že se těší, až přijedou zpět do Itálie, protože mají rádi setkání s italskými fans a s italským publikem, právě jsou velmi zaneprázdnění a v létě jedou na tour skrz Evropu!
Chlap: Řekla to dobře?
Překladatel: Jo, jo
Chlap: Výborně Valerie
Complimenti (italsky gratuluju)
Tom: Complimen-ti
Bill to řekne taky
Holka: Skvělé, naučili se complimenti a vaffanculo
Překladatel: Jsou velmi zaneprázdnění, všude čtou svoje jména, nemůžou tomu uvěřit, neví přesně, kde příště budou, ale doufají, že se vrátí zpět do Itálie tak brzo, jak to bude možné a doufají, že tu budpu živě hrát!
Chlap: Ok, budeme vás doma držet informované a když budeme něco vědět, řekneme vám to. Kluci, děkujeme moc, že jste tu s námi byli!!
Tom: Grazie!
Všichni: Grazie!!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama